manga nana2 film

voici une deuxieme vidéo, toujours avec mika nakashima alias nana. La musique c'est Glamorous Sky.Vous apercevez aussi Nana as Hachi dans le piblic, c'est celle qui dance pas et qui est habillé en rose avec une rose dans les cheveux, elle est trop chou elle fait trop rire dans le film! voici les paroles et la traduction

Mika Nakashima 歌詞 / Lyrics / paroles GLAMOROUS SKY (/ Traduction : RikkuKu)
GLAMORIOUS SKY

akehanashita mado ni mawaru ranbu no DEEP SKY
AH aoide...

"kurikaesu hibi ni nan no imi ga aru no?"
AH sakende...
tobidasu GO
hakitsubushita ROCKING SHOES
haneageru PUDDLE
FURASSHUBAKKU
kimi wa CLEVER
AH, REMEMBER

ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai
ano yume wo narabete futari aruita GLAMOROUS DAYS

"akewatashita ai ni nan no kachi mo nai no?"
AH nageite...
hakidasu GO
nomihoshite ROCK N'ROLL
iki agaru BATTLE
FURASSHUBAKKU
kimi no FLAVOR
AH REMEMBER

ano hoshi wo atsumete kono mune ni kazaritai
ano yume wo tsunaide futari odotta GLAMOROUS DAYS
Mm... glamorous DAYS
nemurenai yo!

SUNDAY MONDAY
inazuma TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
yukibana... OH...
FRIDAY SATURDAY
nanairo EVERYDAY
yamikumo kieru FULL MOON
kotaete boku no koe ni

ano kumo wo haratte kimi no mirai terashitai
kono yume wo kakaete hitori aruku yo GLORIOUS DAYS

ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai
ano yume wo narabete futari aruita GLAMOROUS DAYS

GLAMOROUS SKY...


TRADUCTION Par RikkuKu

J'ouvre la fenêtre et me tourne vers le PROFOND CIEL orageux
AH et je cherche

« Y a-t-il quelque significations à cette vie monotone ? »
AH je crie
Descends vite et VIENS
Usure de ces ROCKING SHOES
Un MAGMA d 'éclaboussure
Flash back !
Tu es INTELLIGENTE
AH SOUVIENS-TOI

Je veux retourner au matin, alors je franchis l'arc-en-ciel
Afin d'être conforme à nos rêves, nous marchons dans ces JOURS ENCHANTEURS

« N'y a-t-il pas de valeur en se rendant à l'amour ? »
AH je soupire
Expulse et VIENS
Boissons alcoolisées & ROCK'N'ROLL
Respirant plus dur pour le combat
Flash back !
Ton PARFUM
AH SOUVIENS-TOI

Je veux décorer mon c½ur avec ces étoiles que j'ai rassemblées
Afin d'attacher nos rêves ensemble, nous dansons ces JOURS ENCHANTEURS
Mm... JOURS enchanteurs
Je ne peux pas dormir !

DIMANCHE, LUNDI
Eclat de foudre, MARDI
MERCREDI JEUDI
Cristaux de neige.. OH..
VENDREDI SAMEDI
TOUS LES JOURS les couleurs de l'arc-en-ciel
La PLEINE LUNE disparaît au hasard
Ils me répondent dans ma propre voix

Je veux illuminer ton futur alors j'enlève pour toi les nuages
Comme nous embrassons nos rêves, nous continuons de marcher dans ces FAMEUX JOURS

Je veux retourner a ce matin alors je franchis l'arc-en-ciel
Afin d'être conforme à nos rêves, nous marchons dans ces JOURS ENCHANTEURS

CIEL ENCHANTEUR...

# Posté le dimanche 31 août 2008 07:33

Modifié le dimanche 31 août 2008 08:04

manga nana2 film

voici une musique de l'adaptation en film du manga nana, le film est excelent si vous voulez le lien je l'est sinon il est dispo à la fnac et ya le 1 et le 2! L'interprete de la chanson est Mika Nakashima, elle joue Nana la chanteuse (dans ce manga c'est deux jeunes filles qui se rencontrent et qui s'appellent toutes les deux Nana, "l'autre" Nana ce fait appelée par la suite Hachi) donc voila apréciez, en + vous avez des image du film dedans. Enjoy
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 31 août 2008 07:25

un peut de pub

un peut de pub
Coucou, j'ai envie de faire de la pub pour 3fofo (=forum) auquels je suis inscrite des fois que ça interesse des gens d'y venir aussi
Dabord le fofo of' (officiel) de Cinema Bizarre français : cinemabizarre.just-forum.net
Ensuite un fofo non of' de Cinema Bizarre français : http://cinemabizarre.board.tc/index.php
Et un fofo sur le j-rock, visu, rock : http://o-junkiie.purforum.com

voila c'est tout!
Be Nyappy

# Posté le samedi 30 août 2008 10:42

Cinema Bizarre new song at Denmark

en exclusivité voici un bout d'une nouvelle chanson des CB

Petit message important, Lumi à été retrouvé inconscient dans sa loge je suppose au danemark avant leur concert (toujours une suposition), si vous voulez lui montrer votre soutient poster vos prénom, ville, pays sur ce myspace http://www.myspace.com/cbdst dans blog et l'article sur Lumi.

# Posté le dimanche 10 août 2008 17:59

Spieluhr - Rammstein

parce que j'ai toujours adoré cette chanson, et que maintenant que j'ai vu les paroles en french elle est encore + mieu, ça faisiat un piti moment que j'écoutait plus trop rammstein et j'ai décidé de regarder les paroles en french et je trouve que ce groupe est vraiment mais vraiment bien, même si je n'écoute que l'album Mutter (j'aime pas trop les autres) bin voila je vous fais partager cette chanson avec paroles et traduction!!

Spieluhr

Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
Wollte ganz alleine sein
Das kleine Herz stand still für Stunden
So hat man es für tot befunden
Es wird verscharrt in nassem Sand
Mit einer Spieluhr in der Hand

Der erste Schnee das Grab bedeckt
Hat ganz sanft das Kind geweckt
In einer kalten Winternacht
Ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen
Hat es die Spieluhr aufgezogen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind

Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind

Der kalte Mond in voller Pracht
Hört die Schreie in der Nacht
Und kein Engel steigt herab
Nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen
Wird es mit der Spieluhr spielen
Eine Melodie im Wind
Und aus der Erde singt das Kind

Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter

Am Totensonntag hörten sie
Aus Gottes Acker diese Melodie
Da haben sie es ausgebettet
Das kleine Herz im Kind gerettet

Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Reiter
Und kein Engel steigt herab
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Reiter
Eine Melodie im Wind
Mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Und auf der Erde singt das Kind


Boîte à musique

Un petit être fait semblant de mourir
Il voulait être tout à fait seul
Le petit coeur ne battait plus depuis des heures
Aussi on l'a donné pour mort
Il sera enterré dans un sable humide
Avec une boite à musique dans les mains

Les premières neiges couvrant sa tombe
Ont tout doucement réveillé l'enfant
Par une froide nuit d'hiver
Le petit coeur s'est réveillé
Comme le gel a saisi l'enfant
Il a remonté la boite à musique
Une mélodie dans le vent
Et sur la terre chante l'enfant

Hue hue cavalier
Et aucun ange ne descend
Mon c½ur ne bat plus désormais
Seule la pluie pleure sur sa tombe
Hue hue cavalier
Une mélodie dans le vent
Mon c½ur ne bat plus désormais
Et sur la terre chante l'enfant

La lune froide en pleine splendeur
Entend des cris dans la nuit
Et aucun ange ne descend
Seule la pluie pleure sur sa tombe
Entre les dures planches de chêne
Il jouera avec la boîte à musique
Une mélodie dans le vent
Et sur la terre chante l'enfant

Hue hue cavalier
Et aucun ange ne descend
Mon c½ur ne bat plus désormais
Seule la pluie pleure sur sa tombe
Hue hue cavalier
Une mélodie dans le vent
Mon c½ur ne bat plus désormais
Et sur la terre chante l'enfant
Hue hue cavalier
Mon c½ur ne bat plus désormais

Le dimanche des morts ils entendirent
Venant du champ de dieu cette mélodie
Alors ils l'ont déterré
Et ont sauvé le petit coeur de l'enfant

Hue hue cavalier
Une mélodie dans le vent
Mon c½ur ne bat plus désormais
Et sous la terre chante l'enfant
Hue hue cavalier
Et aucun ange ne descend
Mon c½ur ne bat plus désormais
Seule la pluie pleure sur sa tombe
Hue hue cavalier
Une mélodie dans le vent
Mon c½ur ne bat plus désormais
Et sur la terre chante l'enfant


Traduit par Clansmam de PlanetRammstein.com

# Posté le jeudi 07 août 2008 12:34

Modifié le jeudi 07 août 2008 17:48